Всъщност както е написано, става ясно че мъжът ѝ вече е оставил Борислава, тъй като „мъжът“ е подлог! Ау, Еленко, точно от теб такава грешка не съм очаквал!
Ясно е, че измамената жена е (чиято съперница е Борислава), е проявила хиперкоректност – т.е. в стремежа си да се покаже силна е написала и пълния член…всъщност доста е възможно този последният да е основният мотив за посланието…А за ‘критиците’: все пак, не забравяйте и фактора словоред…
Браво, на Мария Касимова за мнението ѝ!И така наречената „решителност“.Защо не споделиш с останалите своя опит? Толкова е готино да ходиш „на гости“ по домовете на хората,като цветарка един вид само че вместо цветя носиш спрей,псувни или обиди със себе си:) Не е страхотно,а направо прекрасно:))
p.s:Мария сега си купи спрей,време е за графити:))
Da, az syshto ne go vyzprieh kato „strahotno“ – kato znam kolko myki struva da si spretnesh nova kooperaciq i da i poddyrjash fasadata ….
A otnosno pylniq chlen – ima dialekti, v koito absoliutno vinagi postavqt pylen chlen, no ne sym ubedena, che velikotyrnovskiqt e takyv;
Za final – izvineniq za latinicata!
Така си е! Най-добре казано е, че жената е решителна! Браво и на нея, и на Касимова! Ако на мен, недай Боже!, подобна Борислава ми извади семейството от къщата, надявам се и аз да имам кураж да грабна спрея. А и вижте снимката – показателна е – не е ли редно, като ти оставят вратата на дома да зее така, да зяеш и ти от стените на входа?! Какво друго? Да ги толерираш с цветя и с… бонбоните на децата си, може би?
Още веднъж, браво момичета!, така се прави.
може би ако се затвори вратата ще се види препинателният знак и мистерията ще бъде разгадана.
Всъщност както е написано, става ясно че мъжът ѝ вече е оставил Борислава, тъй като „мъжът“ е подлог! Ау, Еленко, точно от теб такава грешка не съм очаквал!
мда, освен това липсва и тирето при пренасяне на „Борисла-ва“. Така е, когато човек пише бързо и не си проверява написаното… ;-)
Страхотно! Искам да се запозная с авторката на обръщението към Борислава! Явно е решителна жена…
Е нали се разбрахме, че поради пълния член това не е обръщение към Борислава… :)) Иначе това е жестоко!
Ясно е, че измамената жена е (чиято съперница е Борислава), е проявила хиперкоректност – т.е. в стремежа си да се покаже силна е написала и пълния член…всъщност доста е възможно този последният да е основният мотив за посланието…А за ‘критиците’: все пак, не забравяйте и фактора словоред…
Според мен мъжът е членуван, защото за авторката на графита е важен.
един мъж, ще-не ще, винаги е членуван :)
@nickin
Добре казано! ;)
Ум да ти зайде!
Не им завиждам на съседите с такива палвници в кооперацията.
Браво, на Мария Касимова за мнението ѝ!И така наречената „решителност“.Защо не споделиш с останалите своя опит? Толкова е готино да ходиш „на гости“ по домовете на хората,като цветарка един вид само че вместо цветя носиш спрей,псувни или обиди със себе си:) Не е страхотно,а направо прекрасно:))
p.s:Мария сега си купи спрей,време е за графити:))
Da, az syshto ne go vyzprieh kato „strahotno“ – kato znam kolko myki struva da si spretnesh nova kooperaciq i da i poddyrjash fasadata ….
A otnosno pylniq chlen – ima dialekti, v koito absoliutno vinagi postavqt pylen chlen, no ne sym ubedena, che velikotyrnovskiqt e takyv;
Za final – izvineniq za latinicata!
Така си е! Най-добре казано е, че жената е решителна! Браво и на нея, и на Касимова! Ако на мен, недай Боже!, подобна Борислава ми извади семейството от къщата, надявам се и аз да имам кураж да грабна спрея. А и вижте снимката – показателна е – не е ли редно, като ти оставят вратата на дома да зее така, да зяеш и ти от стените на входа?! Какво друго? Да ги толерираш с цветя и с… бонбоните на децата си, може би?
Още веднъж, браво момичета!, така се прави.