Коментари

  1. 9 ноември 2007 @ 22:26

    В „българското интернет пространство“ според мен никога не е имало смисъл…

  2. marerittet #
    9 ноември 2007 @ 22:35

    „копеле“, „педераст“, „простак“, „глупак“, „смотан“, etc

  3. 9 ноември 2007 @ 22:43

    актуален

    обзорен

    Сигурна съм че има още много….но поне пък имаме много думички в нашия език. Трябва да ги ценим, колкото и безмислени да са!

  4. 9 ноември 2007 @ 23:16

    най-смешни са ми магазините с надпис „маркови дрехи“.най-малкото защото може да сте сигурни, че вътре маркови дрехи няма да намеите…

  5. 9 ноември 2007 @ 23:50

    до понеделник ще добият смисъл част от думите:)

  6. 10 ноември 2007 @ 1:01

    Ленко, какво си пил или няма смисъл да питам?

  7. 10 ноември 2007 @ 0:05

    ооооооооооо никак не съм съгласна :) ти имаш предвид, че нямат смисъла, който са носели преди.. не мисля, че думите губят „смисъл“, те просто придобиват втори и следващи смисли, които надграждат над първоначалния (постмодернизъм и отгоре, братче). :) най-малкото твоя неолог понякога открива новите значения на думи принадлежащи в контекст, който вече не е актуален, но си оставя наследство в думата.. нали? хайде бе – истинска забава е да се използват и възраждат такива думи ..

  8. illa #
    10 ноември 2007 @ 0:27

    Смисълът, в този смисъл, никога не е имал смисъл. Защо реши, че е от сега? :)

  9. marerittet #
    10 ноември 2007 @ 7:52

    В смисъл?

  10. Bratoeva #
    10 ноември 2007 @ 10:58

    Естествено, че изброените думи имат смисъл. Може би значението им е леко изменено – под влияние на какво ли не, но несъмнено смисъл имат.

  11. 10 ноември 2007 @ 11:14

    мани думите, дай да видим домата!

  12. 10 ноември 2007 @ 12:34

    Сега за „българското интернет пространство“ и „марков“ си прав, но за останалите думички как реши, че са загубили смисъл ???

    А да, какво става с Дон Домато ?

  13. dragi mi smehurko #
    10 ноември 2007 @ 13:55

    и аз не съм съгласен, освен за “ българското интернет пространство“ и донякъде за „вносен“..

  14. 10 ноември 2007 @ 18:32

    марков = на марко.Ето видяхте ли.Има смисъл.

  15. MrGreeny #
    11 ноември 2007 @ 1:52

    Тука има нещо гнило…
    „българското интернет пространство“(общество) и ‘марков“(ски) никога не са имали смисъл… :P

  16. 11 ноември 2007 @ 15:36

    старият смисъл отива в нови думи: примерно лъгуг и яицазимитпо. :-)

  17. Стенли #
    11 ноември 2007 @ 22:49

    Според мен Еленко е искал да каже: изтъркани. Вече всяко нещо е марково, вносно и мамата-да-си-ебе. Всяко нещо е прочетено/свалено/гепено от българското интернет пространство. Не от конкретен сайт или конкретен човек, не че няма други източници на информация.

  18. 3 декември 2007 @ 23:06

    Тия думи да съм ги използвал 2-3 пъти общо.

Кажете нещо

Може да ползвате лек HTML. Email адресът ви остава скрит.

Абонирайте се за коментари през RSS