Най-сетне!

За любителите на онези сутрини във Франция има нещо в София, което да ги наподоби.

На ъгъла на Раковски и Неофит Рилски (в дъното на снимката) има нова френска пекарна. Кроасаните са по-скоро добри, pain-au-reisin-ът си го бива, а багетите са супер хрупкави. Има и le parisien сандвич и киш, въпреки че истинските мъже не го ядат.

Да подкрепим небългарското!

Ако сте пропуснали, можете да видите моите фото-приключения в париж circa 2008 и 2006.

Коментари

  1. 10 декември 2009 @ 13:24

    На „багетите“ не им ли казвахме „франзели“?

    Като дете много се радвах като има франзели, вместо хляб Добруджа.

  2. гергана #
    10 декември 2009 @ 13:36

    ами, аз вече бях там – едно парче киш струва колкото в Хародс в Лондон! благодаря, но аз много го обичам и поради тази причина се научих да си го правя сама – докарвам го доста добре ;-)

  3. Иво #
    10 декември 2009 @ 15:20

    @Станков, с риск да предизвикам пак някой езиков спор (опазил ме Господ) ;), да кажа, че „франзела“ е пълна българска изчанченост, плод на „чул-недочул“ ефекта.
    Baguette (=пръчка) е названието на този тип хляб.
    Франзела е като „френска салата“, „френски ключ“, алафранга и т.н.

  4. 10 декември 2009 @ 16:11

    Чудесно изглежда и звучи, само да не стане като с повечето български работи- всяко чудо за три дни- после ни хартиени пликове, ни хрупкавост…

  5. Николай #
    11 декември 2009 @ 0:13

    (Господин Еленков, оправете си правописа, моля, в израза отляво: Още нищо не сте видЕли. Благодаря.)

  6. Николай #
    11 декември 2009 @ 0:14

    Извинявам се – отдясно.

  7. 11 декември 2009 @ 0:36

    pain-au-reisin, wtf? да си оправят ортографията, френчбейкърите, чулинедочули.

    сигурно става дума за pain au raisin. иначе се получава нещо като pain à la résine (хлебче със смола).

  8. kyky #
    11 декември 2009 @ 2:05

    @Иво: Хихихи… а не искаш ли вместо шублер да казваш шийблеере, вместо боргия – боорер, вместо тениска – футболка, вместо щепсел – щьопсла? Мен франзела си ме кефи, а french bakery sofi е много тъпо име за пекарна.

  9. Perkele #
    11 декември 2009 @ 11:40

    значи това ще нищим сега – че думата франзела всъщност не била правилна :) егаси – какъв _софистициран_ езиков спор

  10. 11 декември 2009 @ 13:09

    В магазина до нас спазват следната терминология, която ми допада и също се придържам към нея:

    багета: тънко хлебче с дължина около педя;
    франзела: тънко хлебче с дължина около 60 см.

  11. 11 декември 2009 @ 13:09

    Еленко, оправи си разстоянието между новите редове.

  12. nage #
    11 декември 2009 @ 19:57

    гъзарите и виделите-недоразбрали парвенюта като еленко да пазарят от тоз измислен шоп (който разбира се само имитира френска пекарна, а качеството му е другаде)
    аз и всички, които знаят истината пазарим хляб, козунаци, кифлички, хлебчета, локумки и всякакви подобни от най-яката бг пекарна на Иван Асен II.
    не знам точно адреса, но се намира малко след киното в посока орлов-румънското посолство

  13. gosho #
    12 декември 2009 @ 3:49

    Селски,

    пазарят е глагол, който обяснява търговските отношения между роднините ти от женски пол и клиентите им. бг пекарна ще викаш на селската фурна, ако е в румъния.

  14. 14 декември 2009 @ 18:29

    Е*ати претенциозният текст – необичайно високи нива на снобарщина, дори за блога на Еленко..

  15. perkele #
    14 декември 2009 @ 19:06

    а кои са *онези* сутрини във Франция?

  16. мечо #
    16 декември 2009 @ 13:48

    Ако Гергана все още е тук, може ли да ми напише рецептата на киша?

Кажете нещо

Може да ползвате лек HTML. Email адресът ви остава скрит.

Абонирайте се за коментари през RSS