Хубава статия, която обяснява как ролите в офиса много често повтарят ролите в семейството за повечето хора:
A boss is not just a boss, in the view of some psychologists who study workplace roles; he can be a stand-in for a disapproving and distant father. An unpredictable, easily angered manager can be a thinly veiled rejecting mother. Colleagues competing for the boss’s attention – or merit raises and bonuses – are siblings in rivalry.
Ха, това ми напомня на първата фирма, в която работех! Наричахме тайно шефа „бащицата“ или „бащице наш“! Странно, но в другата фирма, в която работех наричахме една колежка „маме“ или „мами“… Абе прави са хората!
Разбира се, че е така. Тъй като в големите градове няма каквото и да е чувство за community, хората бидейки социални животни пренасят тази си нужда на работните си места. И нищо чудно като си с едни и същи хора поне 50% от будното ти време.
Аз пък съм чел точно обратна статия, но ме мързи да я търся. Идеята беше, че хора, които са доминантни понякога до садистичност като шефове, в семейния живот са хрисими и под чехъл. А хора, които са раздаващи се на работа и огряват навсякъде, в къщи са крайни егоисти и саможивци.
@gradinko: е, то това май че си е избиване на комплекси – като не ти стиска да биеш жена си, то поне да се погавриш с подчинените си в офиса! :)
Аз съм по-склонен да се съглася с Градинко.
Според мен не е нормално човешкия характер да поддържа едно и също поведение в две коренно различни среди. Има доста примери за обратното, но мисля, че болшинството случаи са в тази посока. Някак си е по-нормално да компенсира според мен човек?
аз пък, не съм чел нито „правата“, нито „обратната“ статия и си ми е много добре :)
Второто ми семейство. *thumbs up*
Еленко, някъде в правилника ти да не е обозначен някакъв лимит за участие в теми, щото тука разни грозни акули и мишки без инфо ми броят „залците“? :-)))
:D шефа на първата ми работа го наричахме дядо Морчо….още го има издълбан по асансьорите…бяхме невероятно готин колектив…“Всички щастливи семейства си приличат, всяко нещастно семейство е нещастно по своему…“ …сега времената са други….семейство не не бих казала….
@Биляна: струва ми се че нещо си пробвала да монополизираш безсмислените постове, и хората щат не щат се дразнят… ми кво да прайм. броиме залци, то друго не остана…
dito.
the urban dictionary:
dito –
A man among men. The term dito is used for a man who has a large penis. (9 inches and over)
„Damn Bro your shit is Dito!“ or once the word is out that a man has this title he is simply then called „Dito“
Уау, никога нещо не е било по-далеч от това, което искам да кажа :)
Градинко, даваш ми интересна идея за спортно заяждане онлайн :)
Сандър, ти предполагам имаше предвид:
dito –
Used commonly by Puerto Ricans or Dominicans as a word to express ptty..like saying „aww poor you“
Dito, he went home with no 420…
Но реших, че другата дефиниция е забавна в случая:)
Ооооо, чак сега загрях :) Да имам правописна грешка, трябва да има още едно „т“ и да конвейва следното значение:
# repeat an action or statement; „The next speaker dittoed her argument“
# ditto mark: a mark used to indicate the word above it should be repeated
wordnet.princeton.edu/perl/webwn
а аз пък си помислих, че има предвид R2-dito ;P
Тука няма един смислен коментар
Градинко не ме страйква като човек, който би направил овърли сложен лаф с нещо от SW ;)