Коментари

  1. 11 юни 2008 @ 10:02

    Еленко защо не може тази чанта да е оригинал? Мисля че си малко скептичен, какво като мацката е с грозен панталон, обувки и блуза- може да е правила секс с правилните хора и да ѝ е подарък.
    Но също така може да е от онези хора които умират от глад а пък са с iPhone, освен ако не си говорил с нея (за която силно се съмнявам), не бъди толкова сигурен.

  2. 11 юни 2008 @ 16:37

    хах, едно иначе нелошо кежуъл облекло моментално влиза в графата „грозно“ заради чанта Шанел. Пък била тя и менте.

    внимавайте с ментетата;)

  3. Perkele #
    12 юни 2008 @ 0:04

    внимавайте с ментетата.. Еленко дебне!

  4. 12 юни 2008 @ 6:09

    Не е срамно да нямаш пари за чанта. Не е срамно да идеш на сергията и да си купиш някакво менте, което да ти върши работа. Може момичето даже да не знае какво означава символът на шанел.

    А има и друг момент- когато в България искаш да си купиш наистина евтина чанта, да кажем за 25лв, просто е невъзможно тя да не е непременно прада, шанел, луи вютон или нещо друго, което да стои също толкова абсурдно и смешно върху евтиния ментак от изкуствена кожа.

  5. by #
    12 юни 2008 @ 7:05

    Е, ominaeshi, чак пък невъзможно…
    Има съвсем читави чанти, които не носят някаква менте-марка на себе си, за по 20-25.

  6. Biliana #
    12 юни 2008 @ 17:00

    andreytcho, панталонът не е грозен, а неподходящо съчетан.

    Чантата може да си е съвсем оригинална, и без да е имало общуване с „правилните хора“. Проблемът е, че в България, масовото мислене е именно такова, но то се базира и на масовата практика.

    А аз продължавам да се изумявам какви неща понякога впечатляват автора на това уеб-кътче…

  7. dragi mi smehurko #
    13 юни 2008 @ 18:07

    а представяте ли си да видите на някой друг блог снимка на еленко с айфона в рубриката ментета ;)))

  8. 14 юни 2008 @ 17:52

    Уебкътче е суперяка, супер българска дума за блог.

    „Не е срамно да идеш на сергията и да си купиш някакво менте, което да ти върши работа.“ – Нещо не съм съвсем сигурен…

  9. Biliana #
    23 юни 2008 @ 20:54

    Bobi, благодаря /по отношение на думата „мерси“, така често използвана в България, италианските ми колеги, връщащи се от командировки в татковината, казват, че са научили как е „grazie“ на български – „merci“…/.
    А на тебе трябва да ти кажа, че ми отне около 6 секунди да разбера какво означава „суперяка“. Преведох си го. Означава „супер яка“. Ок. :-)

Кажете нещо

Може да ползвате лек HTML. Email адресът ви остава скрит.

Абонирайте се за коментари през RSS