Тенденцията с побългаряването и опростяването на чуждестранни имена на латиница продължава. (За пропусналите – клуб Versai.)
Трябваше да го кръстят Вогуе и да мирясаме.
Тенденцията с побългаряването и опростяването на чуждестранни имена на латиница продължава. (За пропусналите – клуб Versai.)
Трябваше да го кръстят Вогуе и да мирясаме.
11 коментара
Кажете нещо по темата
Дали и „БОДУ – СОД“ е от тия?
NB: Ако в коментара ви има линкове, може да бъде задържан за спам проверка.
махнали са ми бана за писане на коментари. на какво се дължи тази чест
Ха! Пипнали са логото. В началото това умопомръчително дизайнерско творение се четеше като LOG…
Я, плаката на Hairspray :)
Отидете на този мюзикъл, ще е страхотен и много ще се забавлявате.
Оо рекламка под статията : )
И то баш на тея иззедници от seafight . bg.
Хм, пипнали са го или е грешка на предпечата… Тва е „новата“ Библиотека. Там на табелата аз поне го чета като Jog… Мистерия…
Imaginez le sentiment quand on voit le mot «Versailles» mal orthographié comme «Versaï»…
А сега и клуб Vog! << LOL!
Да очакваме ли скоро и фолк-клуб Shanselize или Luvara, вместо Champs-Élysées и Le Louvre?
Еленко, сблъсъка на два коренно различни езика неминуемо води до изродяване на приемащия такъв. Даже, като гледам поста, май говорим за създаване на изкуствен трети език от комбинацията помежду им.
Обаче другите надписи на плаката са на английси :)
Ето и още едно предложение:
Клуб Mulen Ruj вместо Moulin Rouge