Тенденцията с побългаряването и опростяването на чуждестранни имена на латиница продължава. (За пропусналите – клуб Versai.)
Трябваше да го кръстят Вогуе и да мирясаме.
Тенденцията с побългаряването и опростяването на чуждестранни имена на латиница продължава. (За пропусналите – клуб Versai.)
Трябваше да го кръстят Вогуе и да мирясаме.
11 коментара
Кажете нещо по тематаNecessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
Дали и „БОДУ – СОД“ е от тия?
NB: Ако в коментара ви има линкове, може да бъде задържан за спам проверка.
махнали са ми бана за писане на коментари. на какво се дължи тази чест
Ха! Пипнали са логото. В началото това умопомръчително дизайнерско творение се четеше като LOG…
Я, плаката на Hairspray :)
Отидете на този мюзикъл, ще е страхотен и много ще се забавлявате.
Оо рекламка под статията : )
И то баш на тея иззедници от seafight . bg.
Хм, пипнали са го или е грешка на предпечата… Тва е „новата“ Библиотека. Там на табелата аз поне го чета като Jog… Мистерия…
Imaginez le sentiment quand on voit le mot «Versailles» mal orthographié comme «Versaï»…
А сега и клуб Vog! << LOL!
Да очакваме ли скоро и фолк-клуб Shanselize или Luvara, вместо Champs-Élysées и Le Louvre?
Еленко, сблъсъка на два коренно различни езика неминуемо води до изродяване на приемащия такъв. Даже, като гледам поста, май говорим за създаване на изкуствен трети език от комбинацията помежду им.
Обаче другите надписи на плаката са на английси :)
Ето и още едно предложение:
Клуб Mulen Ruj вместо Moulin Rouge