Отнема ми дни да открия всичките Web 2.0 врътки на Reader.
Ето – как да предположа, че като кликна на заглавието на това, което споделям; и мога да го редактирам? Едно време в интернеда се редактираше само това, което е в текстова кутия…
Но, както и да е!
Заглавията в долното, сочено за новинарско прозорче (и съответната страница) вече ще са преведени или интерпретирани, където е уместно.
Впрочем, надявам се да го намирате за полезно. На мен лично ми харесва, въпреки че не намирам нищо ново… но то е защото аз чета новините, които споделям там. Ха!
Мисля, че е по-добре да оставяш новините, които са на английски, на английски. Надали някой, който се затруднява да си преведе заглавието ще успее да прочете и статията.
И аз мисля като Стенли. Както е сега – най-много някой, който не знае английски, да се обърка и като кликне да се чуди кво става.
Но така е по-стилно някак си :)
Преводът на заглавията е добро решение, а и така се помага на преводача на Google :)
Еленко, така като са на български трупат ли ти се keywords в търсачките, или как да кажа трупа ли се контент?Пуск