Интересно.
overshare (verb): to divulge excessive personal information, as in a blog or broadcast interview, prompting reactions ranging from alarmed discomfort to approval.
Уебстърс ню уърълд дикшънъри номинира това за дума на годината. Пресподелям не е добър превод, но оливам се също става.
Пример: И внимавай да не пресподелиш личния си живот с този блог!
„И да не вземеш да се олееш с този блог!“
:)
липса на социален живот и възможност за запълване на тази липса по един не мого приятен и пълноценен начин (социалните мрежи като Facebook и MySpace) са причините да се появи товя поняти… :( тъжно
@ducklin: Може да се каже и… мода, което е най-глупавата причина. А също и временно ограничен кръг от реални контакти, но най-вече – избор. По-прагматичните биха добавили, че струва и по-малко да „socialize“-ваш в Интернет, отколкото наживо.
Но сравнение по-скоро може да се прави между Facebook и Twitter. MySpace е малко по-„висша“ категория. :-))
:D