Eenk.com

12 юни 2008

Луксът – вече и в METRO




Секторът за бързооборотнистоки не е това, което беше, откакто в METRO се продава и фур.
+ 33 коментара | В раздел Без категория @ 21:42





  1. Аааарргх, брутално е и мисля, че ще повърна! За какво служи този артикул?

    12 юни 2008 @ 22:24  —  Vassilena   

  2. Василена, да си украсиш пода. Както се прави с пухкави козинки от агънца.

    12 юни 2008 @ 22:57  —  by   

  3. Това наистина е ужасно! Къде са сега всички организации за защита на животните да видят това чудо българско…

    13 юни 2008 @ 00:25  —  yuri   

  4. yuri, кое чудо българско? Че убиват животните и после им използват месото и кожата? Нечувано. Гадове!

    13 юни 2008 @ 07:09  —  by   

  5. Да бе, кога ли пък наистина в историята на човечеството са използвани животни за месо и кожа ? Айде не е нужно да „побългаряваме“ всяко нещо, с което не сме съгласни …

    13 юни 2008 @ 07:36  —  sharkeyebg   

  6. Това най-вероятно е фур от крава, която всички ядем. Най-сериозният и проблем е, че е кич.

    13 юни 2008 @ 08:03  —  MG   

  7. Какво е това ‘ФУР’?! Що за привнесена ненужно или поради криво разбрана цивилизация дума е това? Мисля, че българското кожа e доста разбираемо, за да си слагаме още една чуждица в езика. Още повече, че естеството на въпросния артикул е очеизбождащо. Да това е одрана, обработена и консервирана КОЖА от едро преживно, говедо или за лаиците – крава.

    13 юни 2008 @ 10:27  —  soap_opera   

  8. Е добре де, не стига че са заклали и изяли Милка, а и държат като си я сложат на пода да си личи че е тя….. Прилича ми малко на тези които си слагат мечки по пода, ама тука е малко по различно – не знам точно какво има да се гордее човек, че е успял да убие и одере едно никому непречещо, швейцарско тревопасно :)

    13 юни 2008 @ 11:21  —  joreyyy   

  9. joreyyy, не е Милка, тя е лилава. Това е някоя родна Сивушка.

    13 юни 2008 @ 11:58  —  by   

  10. Фур е една чудесна дума, като фашън, клипинг, буук и така нататък и аз мисля оттук насетне да я използвам. Например, като имам обрив по фура, да отида на фурен лекар или пък да си купя плажно мляко за защита на същия фур. Мисля, че звучи страхотно, съвременно и красиво.
    А фурта на снимката най-вероятно е от Архентина или Уругуай.

    13 юни 2008 @ 12:10  —  MG   

  11. Няма как… тази кравичка много свят е видяла преди да я проснат в Метро.

    13 юни 2008 @ 12:17  —  kyky   

  12. Прилича на конска.

    13 юни 2008 @ 12:20  —  maumyh   

  13. и пак глупости

    13 юни 2008 @ 12:51  —  ducklin   

  14. MG, научи английски. Fur означава козина и ако точно там те боли, имаш нужда от ветеринар, не от лекар. Всъщност като гледам аватара ти, може би точно fur-a те боли…
    А произношението ‘фур’ от Кен Лий ли е взаимствано?

    13 юни 2008 @ 12:58  —  gradinko   

  15. А това нещо снимката на английски даже не се нарича fur, както gradinko отбеляза, нарича се hide. Хайд-е със здраве :)

    13 юни 2008 @ 13:08  —  soap_opera   

  16. Градинко, а аз си мислех че фур е естествена кожа, като гледам картинката и текста под нея?

    13 юни 2008 @ 13:17  —  MG   

  17. fur : the hairy coat of a mammal especially when fine, soft, and thick; also : such a coat with the skin;

    leather : animal skin dressed for use;

    skin : the integument of an animal (as a fur-bearing mammal or a bird) separated from the body usually with its hair or feathers (2): a usually unmounted specimen of a vertebrate (as in a museum) b: the hide or pelt of a game or domestic animal c (1): the pelt of an animal prepared for use as a trimming or in a garment (2): a sheet of parchment or vellum made from a hide (3)

    hide : the skin of an animal whether raw or dressed —used especially of large heavy skins

    Това горе на снимката е hide, а това, дето го мажеш с лосион против слънце, е skin.

    Но това е ако говорите с чужденци; на село си му викайте както ви е по-фашън, боли ме фура…

    13 юни 2008 @ 13:37  —  gradinko   

  18. Ти май гледаш много сериозно на нещата :)))

    13 юни 2008 @ 13:56  —  MG   

  19. MG, не може всички да следим кой се е качил в трамвая с фалшива чанта. Някой трябва да бди и за правилната употреба на езика.

    13 юни 2008 @ 14:04  —  gradinko   

  20. Понеже ви гледам че сте боси на тема хубави български думи, ще поясня – fur би следвало да се чете фЪр, а не като фур – тва да не са фурми или бонбони фуре :). А fashion пък би следвало да се чете като фешън или в краен случай фьешън .

    Ей хора, осъзнайте се, вървете малко по Европа, ta да се научите да говорите правилен български ! :D

    13 юни 2008 @ 14:16  —  joreyyy   

  21. fum означава кожа с козината, примерно mg на главата има fur.

    13 юни 2008 @ 14:21  —  skarf_ace   

  22. Пример за това за което говори скарфейс са скалповете висящи на колана на индианец от племето наваху ( примерно )

    13 юни 2008 @ 14:27  —  joreyyy   

  23. Абе хора, не е ли по-просто.
    На мен ми се чини, че че „fur“ идва от „furniture“.

    Но, както и да е, връзката тема (снимка) – коментари е страхотна!

    13 юни 2008 @ 15:25  —  yvulkovsky   

  24. Ох, хора. Имайте малко чувство за хумор. А в момента на главата си имам не козина, а метла направо. Сега дано никой не тръгне да ме убеждава, че на главите метла не расте :)

    13 юни 2008 @ 16:00  —  MG   

  25. На мен ми прилича на кожа от мустанг – онези петнистите, които не са по вкуса на Олд Шетърхенд, а на Винету :-)

    13 юни 2008 @ 16:24  —  jazzdrago   

  26. Еленко е готин! Готините хора ползват чуждици или направо чужди думи.
    Поучете се от него!

    13 юни 2008 @ 17:59  —  ducklin   

  27. А що решихте, че трябва да си постилят пода с тази кожа? Може да се използва по 100 други начина. Какво лошо има да се продава кожа? Просто вече се продава и в Метро, а не само в специализирани магазини. Голяма параноя и ненужно заяждане и себеизтъкване и кво ли не последва от една снимк на кожа…..

    13 юни 2008 @ 18:59  —  dermeister   

  28. az namiram kraveshkata koja za dosta f????shion, predi godina si zakupih edna, no ne ot metro. Perfektno pasva na durvenia pod, no iavno predpochtate klasikata- vmirisam soz. muket!

    13 юни 2008 @ 18:59  —  vundel   

  29. dermeister, тези специализирани магазини на които пише „Дублëнки“ ли имаш предвид? vundel, нещо не съм виждала кравешки кожи в Икеа, само вмирисани соц-мокети

    13 юни 2008 @ 19:35  —  Vassilena   

  30. „Фур“. Тоз лаф не го бях нито чела, нито чувала, освен в английския, като fur….. явно в случая става дума за грозна кожа, с останки от косми. Ужасно е.

    14 юни 2008 @ 02:25  —  Biliana   

  31. @Vassilena: Всъщност май продават подобни кожи в Ikea. Или поне в американските им магазини. Ей сега видях вчерашна публикация в Apartment Therapy по темата, стрували $249 парчето, а производител били Brattby. Btw наричат ги cowhide rugs, gradinko е прав за името :)

    14 юни 2008 @ 13:12  —  Antonia   

  32. Изглежда сте прави, и в Икеа явно е имало фур, макар да не съм го виждала на живо. Разбихте ми илюзиите за северняшкия дизайн, красотата в прагматичността и т.н.

    15 юни 2008 @ 00:53  —  Vassilena   

  33. фур.
    вече не си познавам езика.

    17 юни 2008 @ 13:42  —  dragi mi smehurko   


Коментирайте!

NB: Ако в коментара ви има 2+ линка, има шанс да бъде задържан за спам проверка.

Made in Bulgaria, since 2003
(cc) ShareAlike.